技术频道

未来属于IP协议-光纤网络应用于各个领域

The future belongs to the IP protocol
未来属于IP协议
From automotive manufacturers to motorway operators – fibre optic networks everywhere
光纤网络应用于各个领域----从汽车制造商到高速公路营运者
With the typical data applications, the IP protocol has long left the office environment and is in the process of conquering all other areas of application. Industrial Ethernet has now become a firmly established term that describes the use of Ethernet-based components with high reliability in tough environments.
与普通的数据应用一起,IP协议早已应用于办公室的环境,并正在迅速进入其他所有领域的应用。工业以太网已经是一个既定的术语,它描述了在恶劣环境中使用基于以太网的组成元件,具有高度可靠性。
In addition to typical production environments, this technology is also successfully used in the traffic control area, in monitoring and signalisation systems as well as in the energy sector. A current application focus is control and monitoring in the traffic and transport sectors, where (in addition to high availability) large bandwidths are also required.
除典型的生产环境外,该技术也应用于交通控制的监控和信号系统,以及能源部门。其中当前的重点区域是交通和运输部门的控制和监控应用,在这些应用里(除了高可用性),需要高带宽。
Motorway operator ASF needs high-quality products
高速公路经营者ASF需要高质量的产品
Autoroutes du Sud de la France
As the largest French motorway operator, the ASF Group (Autoroutes du Sud de la France) has put its faith for years in the proven hardware components of MICROSENS. ASF, which belongs to the Vinci Group, finances, builds and operates the largest French motorway network, which leads to the most important economic region and one of the most important tourism destinations in Europe. These include, among others, the motorways in the South of France, the Estérel/Côte d'Azur/Provence/Alps (ESCOTA) motorways and the operating company Cofiroute.
作为法国最大的高速公路经营者ASF Group (Autoroutes du Sud de la France),多年来一直信任MICROSENS的硬件组件。 ASF属于Vinci Group,它提供经费来建造和运营法国最大的高速公路交通网络,从而使其成为欧洲最重要的经济区域,以及旅行的最重要目的地。该网络包括法国南部的高速公路,还包括Estérel/Côte d'Azur/Provence/Alps (ESCOTA)高速公路,以及营业公司Cofiroute。
This motorway network is more than 3,100 km long and connects France to Spain, Italy and Northern Europe. With an average traffic volume of more than 30,000 vehicles per day, the optimum safety of the traffic participants represents a major challenge for the operators. This can only be ensured with the help of reliable, future-proof, environmentally compatible and neighbourhood-friendly infrastructures.
该高速公路网络长达3100km,将法国与西班牙、意大利和北欧连接起来。每天要维护大概30000多辆车,对于操作者来说,交通参与者的安全是一个最大的挑战。要达到这一目标,必须要有可靠的、有将来保证的、适应环境的,并且友好的基础设施。
To master all these challenges, the ASF Group is relying on high-quality products and technology partnerships. Together with the competent integration partners, the companies Aneto and Telindus, various large-scale projects have been successfully realised with the ASF Group.
为了应付所有的挑战,ASF Group依靠高质量的产品和技术合作伙伴。加上Aneto和Telindus作为主管集成的合作伙伴。ASF Group顺利完成了各种大型项。
Large-scale project for toll stations
大收费站工程
During the large-scale project for toll stations, solutions from MICROSENS were used across a wide area. Originally, many toll stations were only equipped with PCs. In the course of the modernisation of the stations and of many new investments, the services of these have been substantially expanded over the last few years. In addition to typical control data for the access barriers that are connected directly via fibre optic converters, the till machines and the video cameras were also connected to the IP network. In one of the next stages of development, the additional connection of the voice services via VoIP telephony is planned.
MICROSENS解决方案在大收费站工程里被广泛使用。原来许多的收费站只配备的有PCs。在将车站现代化的过程中,作出了许多新的投资,它们的服务在过去几年里已有明显扩大。除了通过光纤转换器直接连接的访问壁垒的典型数据控制,现金机及摄像机也被连接到IP网络。下一个扩张阶段的其中之一是用VoIP集成语音服务。
Special Fast Ethernet industry switches
特殊的快速以太网工业交换机
Special Fast Ethernet industry switches with fibre optic connection are used and these are superbly suited to the tough environment, thanks to their robust design.
特殊的快速以太网工业交换机是用光纤连接的。由于他们精湛的设计,使它们特别适合高速公路恶劣的环境。
The systems are desired for top-hat rail assembly and are installed directly in the electric distributors.
该装置可以安装在DIN rails上,并直接安装在电力分配器。
As part of the connection of numerous toll stations, a quick-reacting and dedicated network structure was established. Through specific traffic management and control, a high level of safety is ensured 7 days a week at any time of day or night. The entire ASF network is divided into 36 areas, whereby each sub-area covers between 50 and 120 km of motorways and is connected via a ring structure to the seven regional administration centres (D.R.E. Valence, Orange, Narbonne, Biarritz, Agen, Brive and Niort). In turn, these regional centres ensure global network coordination and are networked with the main control and service centres of the ASF in Valencia.
作为无数收费站连接的一部份,一个快速反应的、专用的网络结构被建立起来。针对特殊的交通管理和控制,并确保每周7天任何时候的安全的高度控制,ASF的整个网络被分为36段。每段覆盖50至120公里的高速公路,并通过环形结构连接到七个区域行政中心(D.R.E. Valence, Orange, Narbonne, Biarritz, Agen, Brive and Niort)。这些区域中心确保全球网络的协调,并用网络连接保证了Vedène的ASF中心的主要控制和服务。
Modular MICROSENS system
有标准组件的MICROSENS系统
To guarantee smooth data transmission over such great distances, only fibre optic can be considered as a suitable data transmission medium. Due to the constant expansion of the network structures, the operators were looking for an open transmission platform. The modular system of MICROSENS with its broad variety of electro-optical converters was able to fulfill all these parameters. The data of the regional administration centres was thus networked with the main centre optically via Gigabit Ethernet fibre optic converters.
为确保无故障数据传输可以在远距离上访问,光纤是唯一合适的数据传输媒介。由于网络结构的不断扩大,其经营者需要有一个开放的传输平台。MICROSENS提供的有标准组件的系统,因其不同种类的电光转换器,满足了所有的参数要求。整个管理区域的数据是用千兆以太网光纤转换器与主控中心联网的。
Thanks to the comprehensive product line from MICROSENS, the ASF Group could also draw on the competence of the German manufacturer for a completely different project, as part of the long-range connections. In the linking up of the two cities of Agen and Avignon, the task was to enable transmission of high data rates in the Gigabit range over a distance of approx. 470 km. It was possible to realise this successfully with the help of special transponders with signal regeneration, combined with optimised active optical technologies. The solutions used by ASF for the optical data transfer are used as standard by many European telecommunication suppliers.
多亏MICROSENS全面的产品系列,ASF Group才能依靠德国制造商的能力,在一个完全不同的项目范围里,建立长期的远程连接。连接Agen和Avignon两地,并在约470公里的距离内建立千兆范围内的高数据率的数据传输。在有信号再生功能的特别收发器帮助下,可以 成功实现与优化动态光学技术的结合。ASF实施的、用于数据传输的解决方案通常被许多的欧洲通讯供应商使用。
PSA Peugeot Citroën
In addition to the largest French motorway operators, the largest French automotive group is also putting its faith in the proven fibre optic solutions from MICROSENS: The PSA Peugeot Citroën Group, with 3.36 million vehicles sold, is the European number two in the automotive industry. The Group combines two strong but different brands, Peugeot and Citroën, whereby each of the brands has its own identity and dealership policy. PSA is represented in more than 150 countries and produced more than 3.4 million vehicles in 2004 alone. Currently, PSA is manufacturing more than 14,000 cars every day.
除了最大的法国高速公路营运者,法国最大的汽车集团PSA Peugeot Citroën Group,也在使用MICROSENS的光纤解决方案。该集团卖出了336万辆车,是欧洲第二大汽车制造商。该集团结合了两大著名且不同的品牌,Peugeot和Citroën。他们都有自己的特性和代理政策。PSA在150多个国家设有办事处。单单在2004年,就生产了340万辆车。现在,PSA每天可以生产14,000多辆汽车。
To successfully continue the corporate strategy, PSA is pursuing innovative principles in the areas of environment, comfort and safety. In order to be able to realise large volumes, the Group has more than twelve proprietary final assembly sites worldwide and three more in cooperation with other manufacturers. Furthermore, 15 factories for the manufacture of supply parts such as motors, cable trees and transmissions are also part of the PSA Group.
为了成功地继续企业的战略,PSA正在环境、舒适度和安全等领域进行创新。为了实现打规模生产,该集团在世界各地有12多个最后组装地,其中至少有3个与其他的生产商合作。此外,还有15个制造零部件的工厂,如发动机,cable trees以及变速器,这些都是PSA集团的一部分。
For the definition of uniform standards in the data processing of all production sites, a work group was set up specifically for this purpose. In accordance with the modern orientation of the PSA Group, fibre optics were defined as the uniform transmission medium for the connection of industrial work environments, the realisation of extensive distances and networking of office environments.
完成所有生产点的数据处理统一标准的制定,他们还专门设置了一个工作小组。按照PSA集团的现代定位,光纤被确定为工业生产环境连接的统一传输媒介,实现了长距离和办公环境网络化。
Different applications
不同的应用
Due to the different applications, components from the entire product portfolio of MICROSENS were used. For the connection of industrial work environments, robust Ethernet converters with top-hat rail assembly were used. These are used directly in the production chain. Via these, numerous robots, machines and controls are directly connected with the network via the fibre optic connections. In the production sites, each vehicle chassis on the assembly line is given proper identification immediately after it has been painted. From this moment, all criteria regarding the vehicle are recorded, such as the type of motorisation, the equipment options and also the name of the future owner.
由于不同的应用,几乎是用了所有来自MICROSENS的产品。Ethernet converters with top-hat rail被用于工业环境的连接中。这些被直接应用于生产线上。这样,无数的机器人,机器和控制器就通过光纤连接直接连接到网络中。在生产地,在装配线上的每一个汽车底盘,在喷漆后就立即被编号。从这一刻开始,关于这辆车的所有标准将被记录下来,如motorisation的型号,设备的类型,以及未来拥有者的姓名。
Highly developed materials management ensures that all vehicle parts that originate from many other factories arrive at the right time and at the right place of the production chain in each manufacturing stage. The logistics are therefore one of the key elements for success.
高度发达的材料管理保证了来自各个其他工厂的汽车零部件可以准时的到达生产线。因此,后勤是成功的关键要素。
Highly developed materials management is required so that the right vehicle parts from other factories arrive at the right time and at the right place of the production chain in each manufacturing phase. These logistics are therefore the key element of success. Modular converter systems from the enterprise access family of MICROSENS ensure smooth communication in the central distributor rooms.
需要高度发达的材料管理,只有这样才能保证来自各个其他工厂的汽车零部件可以准时的到达生产线。因此,后勤是成功的关键要素。来自MICROSENS企业访问产品的
组合的媒体转换器系统,保证了在中心分配室的顺畅交流。
Special installation converters
特殊的安装转换器
Furthermore, a fibre-to-the desk concept was defined for the office environment. For safety reasons, each individual terminal is connected in a dedicated manner to the central distributor. For the connection of the workplace computers to the fibre optic network, each computer is equipped with an internal fibre optic converter card. This converter is installed in the computer, without the system needing to be changed, and connected with the existing network connection of the computer via a short twisted-pair cable. Time-consuming reconfiguration or reinstallation of network drivers is thus no longer necessary at all. For the direct connection of peripheral systems, installation converters were specially designed by MICROSENS for PSA Peugeot Citroën and these have been integrated into the already existing installation instead of the passive socket.
此外,在办公室环境里,已经有一个确定的光纤到桌面的理念。基于安全原因,每个终端都是用专用的方式连接到中心分配器上的。对于工作点的计算机到光纤网络的连接,每台电脑都安装的有一个内部光纤转换器卡。该转换器被安装到电脑里面,只需要一根短的双绞线电缆就可以连接到现有的网络,而不需要改变现有的系统。这样就不再 需要耗时的重新配置或重新安装网络驱动器。对于外围系统的直接连接,转换器是MICROSENS特别为PSA Peugeot Citroën设计的,他们被并入已有的安装中,而非被动插座。
Conclusion
结论
These two examples show the versatility of today’s IP applications. From the office environment, via the manufacturing and production sector to long-range site networking, fibre-optic-based solutions can be offered from one source.
这两个例子显示了今天IP应用的多功能性。从办公环境,生产和制造领域,到大的网络站点,基于光纤的解决方案可以由一个公司提供。
Further information can be found at:
更多的信息可以在下面的网站找到:
MICROSENS GmbH & Co. KG
Küferstr. 16
59067 Hamm/Germany
Tel.: +49 (0) 2381/9452 – 0
Fax: +49 (0) 2381/9452 – 100
MICROSENS
fibre optic solutions

文章版权归西部工控xbgk所有,未经许可不得转载。